Как была переведена Книга?
На золотых пластинах были выгравированы компактные тексты,язык которых напоминает систему древнеегипетской письменности.
Первые авторы Книги Мормона говорили на иврите, и основной разговорный и письменный язык последующих поколений в целом происходил от иврита. Однако последние авторы и толкователи Книги Мормона использовали реформированный египетский для записи текста на золотых пластинах.
Это один из тех случаев,когда используют одну систему письменности (компактная система письма,произошедшая из египетского языка) ,чтобы передать или транслитерировать слова другого языка.Эта система письма ,очевидно, была передана Левием и его сыном Нефием, первыми авторами подлинных текстов Книги Мормона.
Молодой Джозеф Смит опирался на могущество и силу Бога,переводя незнакомый язык на золотых пластинах со скоростью 8, а иногда 10 страниц в день. Эта скорость превосходит скорость перевода современных профессионалов-переводчиков,которые переводят 1 или 2 страницы в день.
( для сравнения Библия короля Джеймса была переведена командой из 50 ученых за 7 лет, со скоростью одна страница в день. Эта команда имела всевозможные ресурсы в их распоряжении,включая первоначальный перевод)
Этот феноменальный перевод осуществлялся в тяжелейших обстоятельствах,в которых оказался Джозеф Смит: преследования его самого,а также трудности,связанные с заботой о семье.Хотя мы не знаем многих подробностей того,как был осуществлен перевод,Джозеф и несколько свидетелей,видевших его работу,упоминают божественный инструмент,который он получил от ангела для помощи в переводе- Урим и Тумим.
Урим и Турим упоминаются несколько раз,но не объясняются Библией(Исход,28:30,Левит 8:8, Нум. 27:21, Деут. 33:8, Сам.28:6, Эзра 2:63, Нехемия 7:65). Очевидно, это тот божественный инструмент,который помогает тем,кто действительно "видит", т.е. видящим, увидеть особые вещи с помощью Божией.(Мосия 8:13, а также 1 Самуил 28:6)
Некоторые из этих свидетелей говорили,что Джозеф смотрел в этот инструмент и видел переведенные слова и предложения.(например,помещал его в щляпу и смотрел в него,когда работал в темное время суток).
В одном из откровений говорится,что Джозеф имел особый дар в переводе (Доктрины и Заветы 3:12)
В соответствии с мнением Орсона Пратта,
раннего апостола Церкви,Джозеф говорил,что он использовал Урим и Тумим для перевода в первое время,когда у него еще не было опыта, но со временем больше необходимомти в этом не было.( Миллениал Стар, Авг. 11,1874,стр 498-499). По сути, перевод не являлся только интеллектуальным процессом,также он не был простой задачей.Он требовал веры, умственных усилий и концентрации.(Доктрины и Заветы,9:5,7)
Многие подробности того ,как Джозеф сделал его,все еще неизвестны.Свидетели видели,как он использовал Урим и Тумим и думали, что он видит перевод, но что было на сакмом деле, неизвестно.
>
>Мы знаем,что Джозеф сидел с этими пластинами и словами диктовал перевод для записи.Оливер Каудери был основным писцом,кто записал основную часть текста,но были и другие. Например, жена Джозефа, Эмма Смит, некоторое время тоже записывала текст. Она вспоминала:" После обеда или после небольшого перерыва,Джозеф продолжал работу,даже не глядя в рукопись и не прочитывая предыдущую часть"
("Последнее свидетельство сестры Эммы",Сэйнтс Геральд, Октябрь,1,1879,стр.290). Это не очень похоже на обычную работу по переводу текстов,когда частое изменение перевода,его редактирование в процессе работы, необходимо.( Критики говорят, что много изменений было сделано после перврначальног издания- но это были незначительные изменения, исправлявшие ошибки при печатании,грамматические ошибки,пунктуацию, что объясняется подробно на моей странице о изменениях в Книге Мормона http://www.jefflindsay.com/LDSFAQ/FO changes.shtml)Записывающие писали вслед за Джозефом Смитом,не разделяя текст на параграфы и стихи. В древнем тексте не было знаков препинания,которые необходимо было добавить в английский перевод.
Переписчики могли видеть,как переводит Джозеф Смит,хотя Мартин Харрис упоминал,что между ним и Джозефом Смитом во время работы по переводу был помещен занавес. Хотя упоминание об этом относится и к тому времени,когда Мартин еще не был переписчиком. Другой переписчик,Дэвид Вайтмер, упоминает занавес,который отделял место,где они работали,от посетителей. (см. интервью с Д.Витмером:"Вщсстаноиленное свидетельство",Лондон,Кук,1991,стр.173,цитируется Н.Максвеллом,Инсайн,январь,1997,стр.40) Жена Оливера Каудери говорила,что "Джозеф никогда не отделял себя и переписчика занавесом" ,также не было никакого барьера между ним и Джозефом,когда он работал переписчиком. (цитируется Максвеллом, стр.40)
Никто из переписчиков или свидетелей процесса перевода не упоминают,что Дж.Смит использовал какие-то другие книги или письменные материалы ,помогающие ему в переводе (Максвелл,стр.40) Эмма увспоминала:" У него не было ни рукописи,ни книги,которые он читал бы,если,конечно он не скрывал их от меня" ("Последнее свидетельство сестры Эммы",стр. 289-290)Нет свидетельства,что он использовал Библию в подготовке Книги Мормона,хотя некоторые ее части цитируются (несколько глав Исайи).Перевод использует язык Библии короля Джекоба, но даже небольшие отрывки из нее показывают много небольших различий,дающих право предполагать,что это не было просто копирование Библии.Даже если Джозеф использовал Библию для помощи в некоторых частях перевода,это мало что дает для объяснения всей Книги Мормона, которая уникальна и полна замечательных и вдохновенных рассказов и бесед,а также примеров древних литературных приемов. Сто касается общих обвинений и того,что Книга Мормона -плагиат, смотрите мою страницу Плагиат и Книга Мормона < http://jefflindsay.com/LDSFAQ/FQ_BMProb3.shtml>.
Книга Мормона не была написана Джозефом Смитом. Она была написана древними пророками Бога,а Джозеф только перевел текст и опубликовал его.Его переписчики и свидетели,которые видели пластины, не отрицали,что они их видели, несмотря на ряд проблем,которые у них впоследствии возникли в отношениях с Церквью и с Джозефом.Оливер Коудери покинул Церковь на какое-то время,но затем смиренно вернулся.В день своей смерти он подтвердил божественность Книги.Он свидетельствовал,что записал почти несколько страниц книги,"как будто они были произнесены губами самого пророка" (Дневник Ребена Миллера,окт.1848 ,архивы Церкви,цитируется Максвеллом)
>
> Доктор Ст.Рикс ,записанная лекция
> Windows Media Player, например)предлагает больше информации по переводу и публикации Книги Мормона Mormon. Статья на эту же тему доктора Рикса "Перевод и публикация Книги Мормона"//farms.byu.edu/display.php?table=transcripts&id=13&mp=&passthru=T>,"
доступна on-line/